This year's Annual Sales Conferences will take place in our London Branch from 3 April to 8 April. Please book your flight in advance and we will meet all your expense during your stay there.
The Chairman of our corporation is going to visit our company next Monday 24 May 2004.He plans to discuss the pricing policy for our newly launched product with our sales staff. He will arrive there at 10am and please attend the welcome reception for him at 10:15 am. Thanks!
As requested by Managing Director,I have done a consumer research survey concerning our product. The survey showed that the market potential for our own brand shirts would be negligible.
Concerning [kən'sɜːnɪŋ] prep. 关于;就而言 we read stories concerning visitors from outer space.
Potential [pəˈtenʃl] n. 潜能;可能性;[(+for)]
Negligible ['neglɪdʒɪb(ə)l] a.可以忽略的;无关紧要的;微不足道的;
有时候memo根据情况可能会更加口语化一些。在有些情况下还可以直接手写:
例二:Memo
To: Sheila From:Pauls
Date: Tuesday Time:9:30am
Can you give me the following data, please? a) Latest sales figures for market share of our products. b) Total market survey for soft drink(US North East).
MEMO August 16, 2005To: The leader of student service department From: Li Ming Subject: Telephone Dear Sir, I would like to remind you that we are in want of a telephone for each dormitory. As a university student, we need to cope with the daily increasing communications with teachers, friends and people outside the campus. We need a telephone to get and send message, which is important for us. Though most of us have mobile phones and e-mail address, a telephone in the dormitory is after all the most convenient and cheapest tool of communication. I hope that you will pay attention to this problem and solve it as soon as possible.Regards. Yours,Li Ming 希望能够帮到楼主
从事商务活动的业务员,在用英语进行便条note的写作时,是如何做的呢?以下是我给大家带来商务英语写作便条note写作格式及模板,以供参阅! 商务英语写作:便条Note的写作格式 先看几个例子,了解一下note 的结构和写作方法。 例1. Sarah, I need this month's sales figures because I'll attend an international sales conference tomorrow. Could you prepare and send it to you ASAP? (ASAP: as soon as possible) 例2. David, Just to let you know I’m arriving in London on Thursday 31st Mar. at 7:15pm. I ‘m really looking forward to seeing you again. See you soon. Love. (写此便条就是告诉你我将于3月31日(周四)晚7点15分抵达伦敦。我真的期盼与你再次见面。) 例3. Bob, Can't find the catalogue for the newly launched products. Could you fax me it? Thanks! Jane (我找不到最近推出的产品的目录了,你能否肥沃传真过来? 谢谢!) 例4. Helen, Tuesday's meeting is postponed. Shall we meet on Thursday lunchtime in my office? You can call me on 13913000*** if you have any problems. (周二的会面推迟了。科菲在周四午饭时候在我的办公室见面?如果有问题,请致电13913000***。) Postpone [pəʊs(t)'pəʊn] vt. 使延期;把放在次要地位;把放在后面 例5. Jack, Please notify all staff to meet in Room 410 at 9:30 tomorrow morning. David (请通知全体员工明天早上9点半在410房间开会) 通过上述例子,我们知道,从格式上讲,note是比较熟悉的人之间的一种交流方式,因而在称呼上和格式上与写memo有很大不同。它通常只是称呼名字而不称呼姓。它的落款通常也是写note的人名字。从语言上讲文字通俗且口语化。note经常会有缩写(如:Tel no., I've,can't) 和省略(可省略I和系动词)等,语气上也比较随意。 BEC考试中对note的考核 Note 属于简单写作,目前只限于BEC Preliminary 写作中。中级写作在1997年暂未出现过。 Practice练习 You can't find the price list for a new product and ask a colleague to send it to you. Write a note to tell your colleague. 商务英语写作:便条Note的写作范文篇1 May 15th Dear Alice. I wonder if you eould lend me your Chinese-English dictionary. I will return it three days later. Now I am translating an important Chinese article into English. However, I often meet some Chinese words which I don't know how to say in English. So I have to turn to the Chinese-English dietionary for help from time to time. But mine is lost. I will take good care of your dictionary. I will definitely not damage it. Thank you very much! Jenny 亲爱的艾丽丝: 我想知道你能否把你的汉英词典借给我,三天后还给你。现在我正在把一篇重要的中文文章翻译成英文。然而我经常遇到一些不知如何用英语表达的词,所以我必须时不时地求助于汉英词典,但是我的丢了。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢! 珍妮 5月15日 商务英语写作:便条Note的写作范文篇2 May 15th Dear Alice, Would you please lend me your Chinese-English dictionary? I will give it back three days later. Now I am translating an important Chinese article into English. In the article I often find Chinese words which I cannot translate into English, so I often need a Chinese-English dictionary' But I myself have no one. I will cherish your dictionary very much and promise not to damage it. Thanks a lot! Jenny 亲爱的艾丽丝: 能把你的汉英词典借给我吗?三天后还给你。现在我正在翻译一篇重要的中文文章。在文章中,我经常发现一些我不会翻译成英语的词,所以我需要一本汉英词典。但是我没有。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!