comeon,mydarling,baby。。。其实很简单的句子也可以读出撒娇的感觉,主要要看你怎么来读了,主要是你运用情感,读出撒娇的感觉就行了啊!
act like a child; act like a pampered child动词,撒娇。spoiled-child-like是它的形容词形式
曾经在“friends”里面看到用“dear sb to do sth”表示对某人撒娇让某人做什么事情 查了一下,“dear”没有动词之意,所以推测是美国人当地的用法不过如果你不用再书面中,这也是个不错的选择
babyish petulance或者act as a spoiled child
play the woman作女儿态(如哭泣、胆怯等)
340 浏览 3 回答
286 浏览 6 回答
84 浏览 4 回答
215 浏览 7 回答
350 浏览 6 回答
216 浏览 6 回答
82 浏览 3 回答
214 浏览 5 回答
159 浏览 6 回答
338 浏览 4 回答
129 浏览
348 浏览
270 浏览
220 浏览
319 浏览