详见: article.bridgat/big5/language/letter/letter33 以下是我在实际工作中的一些关于授权书的经验 还在不断的编辑和完善中{下面为一些具体格式和步骤: A为委托方,B为被委托方 {首先是委任:} 1 Appointment 1. 委任A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the Goods all over the world (“Territory”) upon the terms and conditions hereinafter contained. A现根据以下条件和条款委任B作为其全球分销商,并在全球为其配送,销售和推广产品. {跟着写一些相关的权利和义务(只是参考例子): A shall not sell or otherwise make available the Goods to anybody from or about whom A knows or has reason to know that such person might sell those Goods to B’s customers. A不会销售或以其他方式提供此类货物给来自A,或A知道或有理由知道可能销售那些货物给B客户的任何人.2.B’s General Duties 2.B的义务 B agrees and undertakes with the A that, for the duration of this Agreement the B shall punctually and faithfully observe the following: B同意并承诺A在本协议有效期内如期并忠实遵守以下条款: {然后列举一些条款}如: It shall use its best endeavours to promote and extend the sale of the Goods throughout the Territory. 我们会尽最大努力在全球推广和扩大货品的销售 B shall not sell the Goods to A’s Customers, unless authorized in writing by A, for the duration of this Agreement. B不会销售货品给A的客户, 除非在协定有效期内得到A的书面授权. Except for otherwise expressly provided herein, any contracts for the sales of the Goods by B to its own Customers shall be exclusively concluded beeen B and its Customers. B shall have the sole right to offer and/or aept terms and conditions of such contracts. p !"(s/= {7 #03 k 除另有明文规定外, 任何B给自己客户的销售合同,应只由B与其客户签订. B应具有唯一权提供和/或接受这类合同的条件. Except for otherwise expressly provided herein, A shall have no right to receive from B’s Customers any payment for the Goods. 除另有明文规定外, A没有权利收受来自B客户的任何货款.,参考: article.bridgat/big5/language/letter/letter33,