选A。
解析:句意:这个停车场被遗弃了,它是。选项A,空的,停车场被遗弃不用的时候应该是空的,
选项B被抛弃的,句意已与前文重复,所以选A。
forsaken、abandoned、deserted的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同
一、含义不同
1、forsaken
adj. 被遗忘的;被抛弃的。动词forsake的过去分词.
2、abandoned
adj. 无约束的。动词abandon的过去式和过去分词.
3、deserted
adj. 废弃的;荒芜的;被遗弃的。动词desert的过去式和过去分词
二、用法不同
1、forsaken
forsake一般指弃绝。弃绝,指抛弃;不要。词义上强调完全、彻底的抛弃与拒绝。除了文言文作品外,常常在一些早期翻译的译文中可见到。
The Boar of Commerce shall come and call back the scattered flocks to the feeding
ground which they have forsaken.
野猪集团会把离散的羊群召回到饲养用的土地上,这是它们已经抛弃的土地。
2、abandoned
abandon的基本意思是“弃”。指因困难或危险(尤指因匆忙或想要逃跑)不得已而放弃某物或者离开某地,即停止行使权力或所有权的实施而“离弃”“放弃”“舍弃”或“丢弃”; 指不顾责任或义务而“离弃”“遗弃”或“抛弃”某人。
如需要抚养的儿女、需要赡养的父母或者需要照顾的伤残病人等; 指中途停止已经开始或正在进行而尚未完成或取得成果的工作、事业,“放弃”某种信仰、希望或想法,“背弃”某种诺言而停止实施帮助或支持,“戒除”某种行为或说话方式以及不良习惯等。
Like abandoned rage, the despair response seems counterproductive.
正如被抛弃的暴躁,绝望的反应也让人匪夷所思。
3、deserted
desert用作及物动词意思是“抛弃,遗弃”,强调违背允诺、誓言,或逃避责任等,通常指永久的遗弃,并含有过失之义,后面接名词或代词作宾语,可用于被动结构。
desert用作不及物动词时,意思为“开小差,逃亡”。
On another occasion, he landed in a deserted car park.
还有一次,他在一个废弃的停车场着陆。
三、侧重点不同
1、forsaken
指遗弃以前所爱的人或事物,着重于断绝情感上的依恋。
2、abandoned
指完全、永远地放弃,尤其指对其负有责任或义务者,或者放弃一个项目或计划。
3、deserted
强调故意违背自己的义务、责任或誓言等。