serenity indifferent to fame or wealth
Stoic 禁欲主义者 Cynic 犬儒主义 推崇心灵的崇高,这个词在外国很常用,奥巴马的演讲词里面有这个词。 要么 repuation-careless 不关心名气的,一个单词,外国人也很好理解 fame-regardless 我觉得也很好,和上面差不多,电影里面也出现过这单词 楼上的单词很好,但我觉得交流的时候更多使用的是大家都知晓的词,或者简单词组成的复合词,这样有利于交流清楚,不是吗?
不要被名利蒙蔽了双眼翻译:Don't be trapped by fame and fortune blinded the eyes.
117 浏览 4 回答
226 浏览 4 回答
328 浏览 3 回答
261 浏览 4 回答
301 浏览 1 回答
146 浏览 2 回答
298 浏览 4 回答
132 浏览 3 回答
88 浏览 1 回答
120 浏览 4 回答
210 浏览
151 浏览
117 浏览
124 浏览
306 浏览