上海,意思是“海上”,是黄浦江上,长江出口的最低的支流上,如果仅限于整个上海区,官方测有320平方米,延伸出两条支流,主要城市跨过黄浦,距内部十米。世界大都市上海起约1842年,当英国复仇战时, 进长江的嘴滑倒未被注意,减少了Woosung贸易,不用吹灰之力得到了城市
我也觉得翻译成People's Goverment of Shanghai好。
严格来说不对 但是也没有必要较真
明显是错误的如果硬说是正确的 那也是不恰当的他们翻译确实是逐字逐句变成 上海 市人民 政府 了兰州想要表达的可能是上海市 人民 政府所以这里用People's gov't of Shanghai更合适
133 浏览 2 回答
189 浏览 7 回答
259 浏览 8 回答
304 浏览 5 回答
329 浏览 8 回答
87 浏览 5 回答
126 浏览 7 回答
125 浏览 9 回答
153 浏览 6 回答
136 浏览 5 回答
292 浏览
205 浏览
142 浏览
116 浏览
311 浏览