吃点面包怎么样翻译过来是what about having some bread,having是现在分词,所以用在了这里。现在分词(英语:present participle),是分词的一种,分词又分为现在分词和过去分词,它们都是非限定动词。现在分词在句子里面不能充当谓语,但能充当其它的一些成分(定语、表语、宾语补足语、状语),并且它们具有动词的性质(可以有自己的宾语和状语),所以又是类动词的一种。现在分词可以表示主动或正在进行的动作,这往往与过去分词相区别。
吃点面包吧网络:Have some bread例句:去吃点烤面包吧!Go eat some more fried bread.
普力丝一特丧母不(乳癌)的,括号里的连起来读!
have some bread
199 浏览 7 回答
287 浏览 4 回答
352 浏览 4 回答
332 浏览 4 回答
151 浏览 9 回答
232 浏览 4 回答
112 浏览 3 回答
257 浏览 8 回答
264 浏览 6 回答
302 浏览 6 回答
286 浏览
253 浏览
155 浏览
188 浏览
341 浏览