不是,国外叫快递是delivery 或者直接说UPS DHL 之类的,之前的老板是澳大利亚人,他就说delivery,但是国外人会拼音,可能是发邮件有误会,就发过来和你确认一下,
快递[kuài dì]
[词典] express; express delivery; fast mail; expressage; [电影]Deliver
[例句]
It was sent to us by express mail.
那是用快递寄给我们的。
快递是express 快递公司说express company也没什么问题。 但在外贸邮件里提到快递一般都用courier,carrier表示他们都懂。有老外提到过shipper(空运海运都有的),不过你不能直接说名字吗,TNT,DHL甚至SF,STO 什么的 不是更加一目了然。不过shipper多指发货人,shipping agent一般只船代,相应的还有订舱代理,还有货代用Forwarder
169 浏览 11 回答
257 浏览 7 回答
267 浏览 4 回答
294 浏览 3 回答
223 浏览 3 回答
226 浏览 5 回答
307 浏览 4 回答
160 浏览 9 回答
293 浏览 7 回答
106 浏览 5 回答
269 浏览
267 浏览
119 浏览
134 浏览
187 浏览