因为老外不说small knowledge,人家不这么组词,这是典型的中式英语。我估计你是要出个小板报什么的,“小知识”可以用"Tips"(这是复数形式的),也就是小贴士,小窍门的意思。例如学习小窍门就是“Study Tips"而common knowledge 或 common sense都是常识的意思。
用英语是Shortboardstoimprovethediscipline。提高的英文表达increase。翻译过来的意思是提高学科的短板。“短板”是指学生学习的薄弱环节。
你要是问短的板子,那就翻译成 shortboard或者shortslab 如果是短板效应的话,翻译成 weakest link effect
The little knowledge
common knowledge
178 浏览 5 回答
243 浏览 3 回答
223 浏览 6 回答
162 浏览 6 回答
271 浏览 6 回答
299 浏览 6 回答
174 浏览 5 回答
172 浏览 4 回答
227 浏览 8 回答
259 浏览 4 回答
128 浏览
351 浏览
352 浏览
234 浏览
274 浏览