傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。其有两子傅聪、傅敏,傅聪为世界范围内享有盛誉的钢琴家,傅敏为英语教师。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。Fu Lei (1908 April 7 - September 1966 3), the word anger ANN, anger, um, was born in Jiangsu Province, the original Nanhui County Xiasha rural (now part of Shanghai Pudong New District hangtou town), China famous translator, writer, educator, art critic, China Association for Promoting Democracy (CAPD) weight to one of the founders. In the early years of study in Paris, france. He translated a large number of French works, including Balzac, Roman Roland, Voltaire and other famous works. At the beginning of 1960s, Balzac was absorbed as a member of the Fu Lei Institute in France for its outstanding contribution to the translation of Balzac's works. The two sons Fu Cong, Fu Min, Fu Cong as the world renowned pianist, Fu Min as a teacher of english. All of his translations, now by family members are numbered, pay by Anhui people's publishing house, compiled the "Fu Lei translation collection", published in 15 volumes since 1981, now.