「除了…之外」英文 怎么说?except for、except 中文 意思是指「除了…之外,不包含」的意思,except for/except 用法常常会让人搞不清跟besides 用法的差别,因为besides 中文意思也有「除此之外」的含义。
如果你也搞不清except for /except 跟besides的中文意思跟英文用法差别,是时候搞懂它们了。
下面列举出except for/except、besides的英文用法、英文例句跟中文意思,赶快学起来吧!
内容目录
except当成介系词的时候,中文意思是指「除…之外」的意思。当你用except的时候,表示你表达的意思是「不包含,除了…之外」。
except相关英文例句:
例:We work every day except Sunday. 除周日外,我们每天工作。
例:Nothing really matters except to live or die. 除了生与死,没什么事是真的重要的。
例:Everyone was there except for Jenny. 除了珍妮,大家都在那里。
except跟except for 的英文用法差异,很容易让人搞不清,毕竟大多是情况下这两个都是可以通用的。
根据剑桥字典的解释,比较细微的差异是,except 通常用来表达「不包含….」,而except for则通常用来表达「除了…之外」。用英文来说就是,except 是指「not including」,而except for 则是指「excluding」。
except/except for 用法举例:
例:I like all fruit except oranges. 我喜欢所有的水果,但不包含柳橙。 例:I like all fruit except for oranges. 我喜欢所有的所果,除了柳橙。
这边这两个句子都是对的。
另外一个差异是,except 可以当连接词跟介系词,而except for只当介系词。
另一个让人常常搞混的相似用法就是besides,besides 是指 in addition to; also 的意思。中文意思为「除了…之外还有」。
例:Besides milk and butter, we need some vegetables. 除了牛奶跟奶油,我们还需要些蔬菜。
例:Do you play any other sports besides basketball? 除了篮球外,你还参加其他体育活动吗?
besides用法的重点在于,除了…还有,重点是这个「还有」。
下面举例except 跟 besides的用法差异
例:Except Tom, Jenny and I are going to Taipei. 除了汤姆,珍妮跟我都会去台北。(汤姆不会去) 例:Besides Tom, Jenny and I are going to Taipei. 除了汤姆之外,珍妮跟我将会去台北。(汤姆会去)
Besides的英文用法是「本身包含,然后还有….」,except 英文用法则是「不包含,除了…之外」。