action,一般都用这个词,有的时候也用activity
这个短语可以翻译成:开始行动,但是具体怎么翻译还得看当时的语境是咋样的,可能会略有差异。
Action!
Action!Go!
行动stand-by的话是路人
你好!startaction!一般“行动”这个词英文是action,movement,takepractice.仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
get up and running英文翻译如下起跑重点词汇释义get up起床; 起身; 站起来; 叫…起床running跑步; 跑; 管理;例句I run so well I'm planning to enter some races我跑步很不错,正在考虑参加一些比赛。
start action!一般“行动”这个词英文是action,movement,take practice.
这两个词意都很广泛,但你既然放在一起,大概是要使它们能联系起来的意思吧“stand by”是“准备行动”,英文系统里经常可看到这个词,就是“待机”的意思,也就是准备开始工作而“action”就是“行动”,开始行动。
265 浏览 3 回答
177 浏览 6 回答
258 浏览 7 回答
136 浏览 4 回答
312 浏览 2 回答
234 浏览 1 回答
357 浏览 6 回答
247 浏览 4 回答
286 浏览 7 回答
90 浏览 3 回答
201 浏览
252 浏览
167 浏览
104 浏览
327 浏览