Childhood friends, growing togetherReference:郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 You came by on bamboo stilts, playing horse, You walked about my seat, playing with blue plums. And we went on living in the village of Chokan: Two small people, without dislike or suspicion.
青梅竹马a friendship formed in childhood -- said of boys and girls; green plums and a bomboo horse -- childhood games of riding on a bamboo stick for a horse; life of subteen youngsters; playmates in childhood; the period when small boys and girls play (grow up) together; When they were children, they played together.; They have been like brother and sister since they were small and played naughty tricks together.