I am greatly honored to formally invite you to participate in Mr. Guo Jing's wedding ceremony with Ms. Huang Rong to be held at Beijing Grand Hotel from 8 to 10 p.m. on April 1, 2007.
As you are a close friend of us, we would very much like you to attend the celebration and share our joy. The occasion will start at seven o'clock in the evening, with the showing of their wedding ceremony. This will be followed by a dinner party. At around ten, we will hold a small musical soiree, at which a band will perform some works by Bach and Strauss.
If you do not have any prior appointment on April 1, we look forward to the pleasure of your company.
Yours sincerely,
Li Ming
英语请柬范文篇二
Mr. And Mrs. Benjamin King
accept with pleasure
Mr. and Mrs. Henry James Porter’s
invitation to dinner
on Saturday, the fifteenth of September
at seven o’clock
The Golf Club
英语请柬范文篇三
mr. and mrs. _ request the honour of the presence of mr. and mrs. _ at the marriage of their daughter
tomr. _
saturday, the _ of _ at four o'clock p.m.church of _
请柬(Invitation Cards)一般分为正式和非正式两种。正式请柬的特点是:格式比较规范,用词准确、简洁。非正式请柬就可以是熟人之间比较随便的便条了。 正式请柬一般包括的内容有:宾主姓名(邀请人与被邀请人姓名)、表示欢迎的句子、聚会内容、时间(具体到日、时、分,还要有星期几)、地点,如果需要的话,还有特别说明的文字。英语请柬中的邀请套用语“Request the pleasure of the company of”,相当于汉语中的“敬请光临”。 需要注意的是: 1.宾主姓名一律采用第三人称,其中人名、单位名、节日和活动名称都应采用全称。夫妇同时具名时,通常“先生”写在其“夫人”前。行文不用标点符号。 2.时间不用阿拉伯数字写。写请柬的日期一般不写在请柬上。需安排座位的宴请活动,应要求被邀者答复能否出席。请柬上一般注上R.S.V.P.(请答复)法文缩写字样,并注明联系电话,也可用电话询问能否出席。 3.若邀请人对被邀者出席时的服装有要求,可在请柬的左下角或右下角加以注明。请柬一般提前一周至二周发出。 下面附上一篇例文,仅供参考。 Mr.and Mrs.James Franklin: Request the pleasure of you at an interesting BBQ Saturday,the twenty fifth of March at eleveno'clock a.m. James Zhao R.S.V.P Tel:XXXXXXXX 【已有很多网友发表了看法,点击参与讨论】【对英语不懂,点击提问】【英语论坛】【返回首页】