People always play the joke that love is nothing to do with the age, weight and height. But it is normal for an older man to fall in love with the a young girl, while it is criticized for an older woman to fall in love with a young boy. As far as I am concerned, love is equal in front of two people who love each other.
In people’s eyes, they will applause for the older man who marries a young girl, because they think the man is such capable. They accept the idea that love is nothing to do with the age. When the situation comes to women, people will look down upon their relationship and speak ill of it. It seems that love has something to do with age.
There are so many couples show the good example of women can married a person who is younger than them and they live happily. On the contrary, the young couples get the high divorce rate, but the media only cover the former situation, which brings pressure to the women.
There is no doubt that true love happens when a couple loves each other with their hearts, age is not the problem.
毫无疑问,真正的爱情发生在全心全意相爱的情侣间,而年龄并不是问题。
American people are crazy about sports, basketball, baseball and football are very popular there. Most of them take exercise everyday, there is no doubt that sports have been part of their lives. But soccer as the most popular sport around the world, meets the awkward situation in the United States.
When people talking about basketball, everybody will think about NBA in America, which is the biggest basketball match in the world. It attracts fans from all around the world. But people barely connect soccer with America, because American people show little interest in it. For the old generation, they even don’t know how the game is played.
American football is different from soccer, it needs the unique sets to protect the football players, because the rule allows the player to grab the ball and then hit other player to win the match. American football is not favored by the coutries that outside the United States. But more young people in America like to play soccer and they make some breakthroughs in the World Cup matches.
答:2013年四六级考试改革后,翻译就从之前的单句翻译改为段落翻译,主要考察内容“涉及中国文化、历史及社会发展三大方面”<2016新四六级考纲>。而细查历年考题,考查的话题更为具体。如2017年考的长江/黄河/珠江,黄山/华山/泰山、太湖/青海湖/洞庭湖等属于中国地理;而社会发展类目下,经济、科技、教育等也都有涉及;2020年12月则考察了基础建设。经过分析,四、六级翻译常考话题按考频排列:中国历史文化> 社会发展> 中国经济>基础建设。区别在于,六级翻译考查中国经济、基础建设的比重远大于四级,而社会发展这块略高于四级。历史文化部分,不论是四级翻译还是六级翻译,都占大头。今天就把大纲中规定必考的4大话题,总结出了常考篇章行文模板,当然贴心地附带翻译,且配上了考过的真题供大家对照学习,希望能帮助大家高效复习~一、基础建设题材常见篇章结构基础建设的相关话题,是2020年新出现的题材,12月的六级翻译话题涵盖:铁路、机场、大桥。基础建设是中国综合国力的体现,不排除会再次考到。平时应多关注双语新闻,了解相关文章的结构和常见表达。代表考题:20.12 六级 大兴国际机场北京大兴国际机场位于天安门广场以南46公里处,于2019年9月30日投入使用。该巨型工程于2014年开工建设,高峰时工地上有4万多工人。航站楼设计紧凑,可以允许最大数量的飞机直接停靠在最靠近航站楼中心的位置,这给乘客提供了极大的方便。航站楼共有82个登机口,但乘客通过安检后,只需不到8分钟就能抵达任何一个登机口。机场的设计可确保每小时300架次起降。机场年客运量2040年将达到1亿人次,有望成为世界上最繁忙的机场。Beijing Daxing International Airport, located 46 kilometers south of Tiananmen square, began operations on September 30, 2019. The construction of the megastructure started in 2014 with more than 40,000 workers on the construction site in the peak time.