黑桃: spade 例句与用法: 1. 我只剩一张黑桃了. I've only one spade left. 2. 我本来不该让他早期偷取一墩黑桃。 I shall not have let him steal an early spade trick. 3. 他叫五黑桃,使对方无法再叫。 He shut the opposition out with a bid of five spades. 4. 如果他们的黑桃是4-1,分配,我就让一墩给那Q。 If their spade break4-1, I still have the diamond finesse to fall back on. 红桃: hearts 例句与用法: 1. 红桃是王牌。 Hearts are trumps. 2. 他把一张红桃J 藏在口袋里。 He hid a knave of hearts in his pocket. 3. 她打出红桃十赢了一墩. She made her ten of hearts. 4. 谁定的红桃? Who called hearts? 方块:diamonds 其它相关解释: 例句与用法: 1. 我的搭档故意叫四方块,以示关门。 My partner signed off with four diamonds. 2. 此牌戏中的一种牌组牌戏中,将红桃或黑桃皇后Q与方块J搭配组合 The combination of the queen of spades and jack of diamonds in this game. 3. 舞步指导跳方块舞的人发出的有节奏的一项或一系列指挥动作 A direction or series of directions rhythmically called out to square dancers. 4. 将甜菜根切成整齐的小方块. Dice the beetroot (up) neatly. 梅花: plum blossom 其它相关解释: 例句与用法: 1. 梅花是王牌. Clubs is/are trumps.