starve to die 不及物动词词组,没有被动语态
starve这个词就是作为主动的动词存在的。其实和中文里面的“挨饿”是一个意思,挨不挨饿都是你自己的事情,找得到吃的就不挨饿,找不到就挨饿,没有“被挨饿”这回事。最简单的例句是:I am starving. 我好饿啊/我快饿死了。都是主动。 starve做缺乏讲的时候,有be starved of的用法,在某方面缺乏。
已经有人说了我就不说了,在百度翻译上都可以找到
I have hands, I won't starve to death.
starve to death是最地道的
称该进程被饿死starve to death
I have hands,so I won't starve to death.
starve to death/ die of starvation
140 浏览 4 回答
240 浏览 7 回答
83 浏览 2 回答
125 浏览 3 回答
205 浏览 5 回答
160 浏览 4 回答
207 浏览 5 回答
141 浏览 7 回答
105 浏览 6 回答
95 浏览
272 浏览
208 浏览
280 浏览