在中文中您是你的尊称,而在英文中只有对一些特别身份的人才有专门的尊称。 如对于国王和王后,女王及其丈夫,王族,王室成员,Your Majesty用于直接称呼,His/Her Majesty用于间接称呼。 对皇亲的尊称有Your Highness ,或Your Royal/Imperial/Serene Highness,译为“殿下”。 而Your Excellency “阁下”是对大使,总督的尊称,不可作为普通敬语随便用的。 The Honorable 也译为“阁下”用来称呼大使,总督外的首相,总理,大臣等人。 贵族爵位peerages分公爵Duke;侯爵Marquis或Marquess;伯爵Earl;子爵Viscount和男爵Baron。对公爵和公爵夫人Duchess,尊称为Grace,间接称呼时用His/Her Grace。侯爵,伯爵,子爵和男爵都可以称为" Lord "(勋爵)。直接称呼Your lordship 。间接提及时用"Lord +姓"或“Lord+地名”。对爵士则尊称为"Sir",爵士的夫人可称"Lady"。 而一般普通人英语里没有专门“您”的尊称,只要使用正式的称呼如“Mr./Miss./Mrs.”等就可以了。
prince,英[prɪ;ns],美[prɪ;ns]n.王子;亲王;诸侯名词:princeship直接源自古法语的prince,意为王子;最初源自拉丁语的princeps,意为首领。例句:Theprinceremainedloyalthroughout.王子自始至终忠贞不渝。公主单词princess,英[ˌ;prɪ;n'ses],美[ˌ;prɪ;n'ses]n.公主;王妃;贵妇;公爵夫人例句:Thewitchputtheprincessunderaspell,andshefellasleepfortenyears.这女巫使公主中了巫术,沉睡了十年。
有想要学习英语的朋友,请加 QQ群278863862, we prefer free chat in english there.and we do have a lot native english speakers who can help u a lot,u cant miss it! jOIn us!!!
94 浏览 5 回答
194 浏览 5 回答
221 浏览 5 回答
242 浏览 5 回答
193 浏览 7 回答
131 浏览 5 回答
193 浏览 6 回答
140 浏览 5 回答
110 浏览 6 回答
316 浏览 9 回答
81 浏览
228 浏览
132 浏览
137 浏览
222 浏览