So I want to eat a little
啧啧,两个逗号就很麻烦呀~ yet后面那句直觉是虚拟语气啊,应该是说玛丽被建议少吃点的话,现在就不用受那些苦(that)了,这个that是不是有所指之类的? 【也不一定啦如果前文有提到就是,没有具体所指的话大概就是说“没少吃”的意思,总之意见就是没被采用啦~】
少吃点儿糖。eat less sweet.少吃点儿糖。less,little的比较级,是相对于以往而言的。
So I should eat less.应该用比较级,上面俩个是错的
是eating lest
少吃点糖,这是一件人们常说的事,所以这句话对应的英文就是:Eat less sugar.
Eat more vegetables,more fruits and less snacks. The report is too long ,thank you for your patience to look. Thank you for watching
加ing表示名词或进行时,原型是祈使句,如果对别人说少吃就用eat less
237 浏览 2 回答
112 浏览 4 回答
205 浏览 5 回答
143 浏览 5 回答
184 浏览 3 回答
215 浏览 5 回答
287 浏览 1 回答
251 浏览 6 回答
318 浏览 7 回答
341 浏览 2 回答
106 浏览
81 浏览
131 浏览
140 浏览
346 浏览