noya,这是中文拼音。如果听过“诺亚方舟”的故事,(估摸着你也就是因为这个故事才取这个貌似拯救人类的HERO的名字)。可以查一下这个故事来源于《圣经》,故事的名字是诺亚方舟(Noah'sArk)。可以百度一下,这个故事里诺亚其实就是人名—Noah。诺亚方舟就是诺亚的方舟。当年先辈们把这个翻译成中文的时候用的是“诺亚”,而不是“诺阿”,(翻译里没有人规定只能用音译,其实还有其他的翻译方法,这里用的就不是音译)所以一直延续下来了,当然,学术也存在很多的分歧,你说是诺阿也没错,但是可以肯定的是发音绝对不是你说的“诺亚”。如果你实在想取NOYA也可以……不建议,人家就会认为你是拼写错误的……