1.Mr,先生,是Mister的缩写,可以用于一切男子(不论婚否)的姓或姓名的前面。
要注意的是:
英美人:(first name)名+中间名+姓(last name) 中国人:(last name)姓+名(first name)
一个英国男子叫John Brown,就称他为Mr. Brown或者Mr. John Brown,
但不能称其为Mr. John;
一个中国男子叫刘诚,就称他为Mr. Liu或Mr. Liu Cheng,不能称Mr. Cheng;
2.Miss,小姐 , 是对未婚姑娘或女子的称呼,没有缩写。
如果一个未婚女子名叫Rose Jones,可以称她为Miss Jones,也可以称她为Miss Rose Jones(罗
斯·琼斯小姐); 一个中国未婚女子叫李芳,就称她为Miss Li或Miss Li Fang。
扩展资料:
Mrs,夫人,是对已婚妇女的称呼,是Mistress 的缩写,后接丈夫的姓或姓名。
如果一个名叫Mary Jones的女子嫁给了一个名叫Jack White的男子,就称她为Mrs. White或Mr.
Jack White,但不能称Mrs. Jones;
再比如一个叫李敏的女子嫁给了一个叫刘俊的男子,就称这个妇女为Mrs. Liu,但不能称Mrs. Li。
Ms,女士,包括了Miss和Mrs,是对婚否不清女子的称呼。
如:Ms Anderson: That's good to hear.
安德森女士:真是太好了
sir 对不相识的男子或上级;长辈或从事某种职务的男子表示尊称时,英、美人通常用sir,
意为"先生;阁下;长官"。
如: May I go now,sir?(先生,我可以走了吗?) Yes,sir.(可以,先生)