The summer wind, came blowin' infrom across the seaIt lingered there, to touch you hairand walk with meAll summer long, we sang a songand strolled the golden sand夏天的风,从海的对面吹来,停留在这儿,吹拂着你的头发,与我同行。一整夏,我们唱同一首歌,脚踩金色的沙滩。Two sweethearts, and the summer windLike painted kites, the days and nights went flyin' byThe world was new, beneath a blue umbrella skyThen softer than, a piper man one day it called to youAnd I lost you, to the summer wind一对情人,还有夏天的风,日子像像彩色的风筝飞过,世界在蓝天荫盖下焕然一新。比你心目中的吹笛手还要柔软。我失去了你,你属于夏天的风。The autumn wind, and the winter winds have come and goneAnd still the days, the lonely days go on and onAnd guess who sighs his lullabies through nights that never endwell my fickle friend, the summer windthat old summer windtalkin' 'bout the summer windthe summer wind 秋天的风,冬天的风,来了又去,只是孤单的日子,日夜往复。猜猜是谁清叹着摇篮曲,从不停歇,是夏天的风,我的老朋友。还在谈论着夏天的风,夏天的风。 (frickle 没看懂) 根据楼上机器翻译的看,frickle就是嬗变的意思,机器就是机器啊!