这样翻译是不对的,正确的译文应该是这样的:I hope that one day you will need me like I need you.我希望有一天你会像我需要你一样需要我。
what can i help you?或者May I help you?或者what do you want?或者What help might you need?If you need anything, just tell me你需要什么,请告诉我。望采纳,谢谢
如果是祝福语就用: The same to you .如果是其它状况,那有好多种表达,你要给出语境才能选择最正确的用语。
I hope that one day you will be like what I need you。就可以了-------------如有帮助请采纳, 如需帮助可追问,谢谢。
你需要什么? What do you need ?你需要什么都 And everything you need ?耶 那么你需要什么 Yeah, so what you need ?兄弟,你需要些什么 Man,what do you need ?你不需要改变什么, You don't have to change a thing .看上去你似乎需要点什么 Cause it looked like you needed something .
英语也有成语"我也一样""同感""彼此彼此"...
如果是祝福语就用: The same to you.比较口语化的的:You,too.
You,too
You too (很口语化)或者: The same to you
what do you need
263 浏览 2 回答
287 浏览 8 回答
355 浏览 8 回答
202 浏览 4 回答
205 浏览 6 回答
181 浏览 7 回答
202 浏览 7 回答
116 浏览 4 回答
218 浏览 9 回答
344 浏览 4 回答
142 浏览
298 浏览
357 浏览
353 浏览
156 浏览