译:他们称此次无领导的运动为“占领华尔街”, 并反对他们说的由企业出资控制的政府和日益增大的贫富收入差距。be opposed to 反对,后可接名词或宾语从句,此处接的是宾语从句,what they say is a government and gap(他们所说的是一个政府和差距)这句就是宾语从句的主干,what they say 做宾语从句的主语。 controlled by corporate money 由企业出资控制的,为后置定语,修饰government;between the very wealthy and the rest of America美国非常富的人和其他人之间的,为后置定语,修饰 gap。 注:不管多长的句子,只要找到主干,其他枝叶可以往里面补充,再综合起来,就哦了。