Country of customers.
客源比例:proportion of the guest origin散客:scattered tourist
我想你指的是旅游客源国吧?其实这个“国”字不翻出来更好。例:中国是世界最大的旅游客源国之一。China is one of the world's largest source of tourists.只要译出“源”就已经达到效果了,而且句子里面多半会出现具体国家的名字,因此再译一个“国”反而累赘。
86 浏览 6 回答
317 浏览 5 回答
352 浏览 6 回答
273 浏览 2 回答
239 浏览 7 回答
257 浏览 1 回答
210 浏览 1 回答
322 浏览 4 回答
279 浏览 4 回答
163 浏览 3 回答
195 浏览
266 浏览
88 浏览
244 浏览
105 浏览