I would like to meet you.祝你学习进步天天开心满意请采纳哟谢谢
您好翻译为Iwant to See you
I want to see you 选我吧 (如果写情书的话,可以加上:I love you,I will miss you every day我爱你,我每天都想你)
用meet you更好。see只是感官的看,而meet有与**相遇,会面的意思。比see更适合表达想见某人的心情。
I want to see you
idon`twanttoseeyouanymore这就是我不想看见你的英语··
I want to see you. 上面回答的都不行,那是中国式的英语,‘想见你’翻译过去应该是‘I want to see you’,缺少主语是不行的,到底是谁对谁说要说清楚。
赶紧去!时间不等人!
191 浏览 2 回答
159 浏览 2 回答
123 浏览 4 回答
255 浏览 7 回答
268 浏览 4 回答
314 浏览 5 回答
227 浏览 6 回答
89 浏览 5 回答
336 浏览 2 回答
327 浏览 9 回答
344 浏览
320 浏览
155 浏览
172 浏览
217 浏览