这几个词组的说法有误,不是每个词组都有take。下面逐一解释。 1、take part in 指参加群众性活动,往往指参加者持有积极的态度,起一份作用。2、enter for 指参加某项竞赛之类的。3、join in 指参加某种活动,尤其指和其他人一起参加某项活动。4、participate in 通常指参与并分享其中的快乐5、attend 指出席一些比较正式的场合。
一、take part in指参加群众性活动、会议、劳动、游行等,往往指参加者持有积极的态度,起一份作用,有时与join in可互换。例句:①Will you take part in the English evening?同我们一起参加英语晚会好吗?②All the students took an active part in the thorough cleaning.所有的学生都积极参加了大扫除。③We should take an active part in school activities.我们应该积极参加学校的活动。二、enter for 报名参加(比赛等)Our team has entered for the competition.我们队已报名参加比赛.三、join in通常指参加某种活动,尤其指和其他人一起参加某项活动。例句:①May I join in the game?我可以参加这个比赛吗?②I hope you”ll all join in the discussion.我希望你们大家都参加讨论。四、participate in:正式用词,表示参加、参与,强调与他人共同参加某种活动五、attend:attend 侧重参加或出席会议或学术活动等 希望能帮到你 祝学习进步。
参加活动用 join in 参加某某组织用join。当作参加讲时join和 take part in是相同的,都表示加入某种组织、政党、俱乐部等团体(join a club.成为俱乐部的会员) 但是用法上,take part in 不可以用被动语态。attend 是出席的意思,表示在某种比较正式的场合出现。例如,上课,会议等。attend侧重参加或出席会议或学术活动等。participate正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。重点考察的区别就是join 与 join in