这里的from是“脱离”的意思。 The freedom she really wanted was freedom from responsibility. 她真正需要的自由是脱离(免除)责任的自由。 “出于责任的自由”好像有点别扭,有点说不通,换个词组看看: Support for responsibility,出于责任去支援。
形容词 adj.1.高级的, 奢华的He often goes to the exclusive restaurants.他经常去高级饭馆。2.专用的; 独家的This bathroom is for the President's exclusive use.这间浴室是总统专用的。The story is exclusive to this newspaper.这家报纸独家报道这个材料。3.排外的;不愿接收新成员4.排斥的;排他的5.不包括;不算;除…外6.排除其他一切的;专一的,全部的7.绝无仅有的;惟一的8.单独的;独享的,独占的,独有的9.专售(或只经营)高档商品的;高级趣味的;新式的,时髦的;奢华的,高级的10.(商品等)独家经营的名词 n.1.独家新闻, 独家报道If you pay me £ 20, 000, I'll give your paper the story as an exclusive.你如果付给我2万英镑, 我就给你的报纸独家报道这件事。2.专有物,独占物3.独家经营的产品(或项目、设计等);专营权,专有权4.孤傲的人5.排外者