单拿出 舍不得 这3个字 很难翻译准确.因为这3个字在汉语里就可以有多种意思.比如 舍不得花时间 舍不得离开 舍不得金钱.虽然在汉语里 都是 舍不得 同样的3个字,但在英文里却不一样了.给你推荐几个,你自己选择 看哪个更适合你要表达的意思. 1 grude.例如 grude the time.舍不得时间 2 be loath to.例如:He spent so many unforgettable days with her that he was loath to part with her.他和她在一起度过了那么多难忘的日子,以致于他舍不得和他分别.(part with sb 和 sb 分别) 3 be sparing of.例如 He is spairing of money.他舍不得钱,他吝惜钱. 4 stint.例如 stint money 吝惜金钱;do sth without stint 毫不吝惜地做某事情. 5 be loath for sb to do sth.例如 He is loath for her to leave.他舍不得她走. 6 ………………
1.我都舍不得吃这些螃蟹了. I even hate to eat these crabs. 2.今天又停电了,今天我们公司会不会自己发电? Today it is a power failure again. I wonder whether our company would generate the electricity(power) by ourselves停电:power failure发电:power generation,generate electricity.
reluctant to give up, let go, etc.I am also very reluctant to it/do sth我也很舍不得I am also very reluctant我也很舍不得你走 I am also very reluctant to let you leave. 爱上你是我的错,可是离开又舍不得It's my fault to fall in love with you,but it's hard to leave.