store和shop都可以表示“商店”。区别在于:1.商店比商店小。店中店比店中店更正规。百货商店里有许多卖衣服的小店。百货商店里有许多服装店。2.shop一般指英国的零售店,美国的专卖店,即出售固定商品的零售店。到年底,这家小小的种子和谷物商店的生意有了长足的发展。到年底,那家种子粮店的生意有了很大发展。3.store是一个美国词,指零售商店,它的复数store指百货商店,相当于英式英语中的百货商店。我在那家百货商店购物。我在那家百货商店购买所有的东西。
我觉得要看你的产品是什么了。如果是日常消费品,(品牌的那种)最好的答案就是ZONE 这个词简单明了,而且极富现代气息。 就他了:ZONE 如果是工业产品、电子产品、医药及医疗器械之类,楼上几位仁兄的建议非常贴切。 答案:ZONE 店面字体推荐:IMPACT
其实store和shop只是英美用法的不同。store是美国英语,American English.shop是英国英语,British English.
专卖店: 1. exclusive agency; franchised store2. speciality stores其它相关解释:
monopolistic_store或special shows均可!
store大,shop小~
store ,shop ,mall在英国,store是百货商店,shop是商店、店铺在美国,store是商店、店铺,shop是(大商店内的)专业零售部[服务部]MALL特指那些面积很大,拥有大停车场,通常在郊区的大卖场.
就用Store就行 不必那么麻烦 在美国李维斯的专卖店就是用levi's store我认为在store前面加单词 有点多余 中国英语的感觉!
shop是商店,是英国英语用的字,在美国可以指工厂,store在英国英语中可以指百货店,在美国英语中指零售店。希望我能帮助你解疑释惑。
243 浏览 3 回答
151 浏览 5 回答
253 浏览 5 回答
107 浏览 3 回答
171 浏览 5 回答
221 浏览 7 回答
92 浏览 1 回答
146 浏览 5 回答
338 浏览 4 回答
326 浏览 6 回答
327 浏览
125 浏览
314 浏览
201 浏览
345 浏览