我觉得,更严谨一些的翻译应该为:You will get a satisfactory answer. 或 You will be given a satisfactory answer.分析如下:此句子中,“满意”这个词的翻译,从句子成分上来说,它属于定语,而作为定语,satisfactory比satisfying更常用, satisfying一般作为状语的时候比较多,例如:Your answer is not satisfying.
Hope you have got the satisfactory reply
You will get a satisfying answer.祝你学习愉快! (*^__^*) 请及时采纳,多谢!
试试 a favorable reply/feedback……
Offering me a satisfactory reply.Giving me a satisfactory answer.
146 浏览 8 回答
179 浏览 4 回答
164 浏览 5 回答
82 浏览 2 回答
265 浏览 3 回答
173 浏览 4 回答
194 浏览 5 回答
201 浏览 3 回答
200 浏览 7 回答
214 浏览 6 回答
115 浏览
311 浏览
286 浏览
299 浏览
348 浏览