after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis;;in the long run
I will forgive him no matter what mistake he makes,after all,he is my younger brother.
要看你说什么样的句子,语境如何,才能决定用什么词。最终,最后,结果,总之,尽管如此,事实上,终归,无论如何,归根结底,毕竟都是差不多的一个意思。汉语的思维和英语不同,所以说,就算因为,原由,汉语说成毕竟……看例子,你妈妈不给你买IPHONE,毕竟你都有一个了。意思是因为无论如何你都拥有一个IPHONE了。表示原由,如果你翻译成英语用了AFTERALL就必然是笑话了,典型的中式英语。
afer all
after all
in the endafter all in the final analysis
Whatever he has done ,i will forgive him.after all,he is my younger brother.
Whatever he does wrong,I will forgive him,after all ,he is my blood brother.
after all anyhowanyway都行
245 浏览 6 回答
333 浏览 3 回答
200 浏览 7 回答
322 浏览 5 回答
318 浏览 5 回答
211 浏览 3 回答
159 浏览 2 回答
87 浏览 2 回答
166 浏览 5 回答
337 浏览 7 回答
137 浏览
114 浏览
289 浏览
325 浏览
341 浏览