“co..”,两者的区别仅在于。间隔不能省略(不管是手写还是打字),均不能省略:前者用空格来作间隔.”中的“,后者用逗号来作间隔,ltd,也可以缩写成“co.ltd,可以缩写成“co。这两种缩写方法在实际使用当中都能见到.”都是用来表示单词短缩省略的符号.”.”和“ltd有限公司的英文全称为“companylimited”
正确的应是CO.,LTDCo. company 公司的缩写 LTD表示limited CO., LTD即有限公司 加逗号后接一缩略语表示公司的具体种类
Ltd.,Co
Ltd. Co.
是 Co. Ltd.不是 Co., Ltd.Co. 和 Ltd. 后的点分别是 Company 和 Limited 缩写的意思两个点 要么都不要,要么都要,通常都要的。中间是要空格。
LTD CO.
Co., Ltd. 或 CO., LTD 注意半角和逗号后的空格
点是必要的空格不必要逗号不能要正确的书写方法是:Co点Ltd点(点就是‘.’)点代表所缩写,所以必要。不然CO就是CO,变不成Company了。加不加空格取决于书写时的个人习惯,虽然常理上是不加的,但即使加了一般也没什么问题。不能有逗号,不然翻译成中文就变成:有限责任,公司话说有限公司的话,有些时候LTD.前面不跟CO.有时是PTY.什么的。根据公司形式的不同,这里有时也要注意。
90 浏览 3 回答
308 浏览 3 回答
296 浏览 6 回答
161 浏览 6 回答
307 浏览 7 回答
165 浏览 6 回答
140 浏览 7 回答
322 浏览 2 回答
170 浏览 3 回答
290 浏览 3 回答
255 浏览
309 浏览
96 浏览
237 浏览
173 浏览