初一学生:grade 1初二学生:grade 2初三学生:grade 3高一学生:grade 4 (以此类推,直到高三)大一学生:freshman 大二学生:sophomore 大三学生:junior 大四学生:senior
高一:fresh (man) 高二:junior high
靠。。。。你们到底会不会说英语。。。。我就是美国上学的,我清楚得很。。。中国喜欢把高一翻译成Senior1,高二翻译成Senior2。这实际上是错误的。纯正的美式英语其实是这样的:在美国,高中都是4年,相对应的,中国的初三叫Freshman,中国的高一叫Sophomore,中国的高二叫Junior,中国的高三叫Senior.所以“我读高2”的正确翻译应该是“IamaJunior”.相信我,没错的!
173 浏览 5 回答
147 浏览 1 回答
237 浏览 1 回答
278 浏览 3 回答
324 浏览 2 回答
305 浏览 5 回答
210 浏览 1 回答
261 浏览 5 回答
287 浏览 4 回答
352 浏览 1 回答
172 浏览
305 浏览
229 浏览
191 浏览
194 浏览