一个人拿着一双鞋到修鞋店修理,他对鞋匠说:“我想修一双鞋”。 “好的”,鞋匠说。 “什么时候修好?”那个人问。 “我有点忙,不过星期二就可以了”鞋匠说。 “很好”,那个人说,然后离开了修鞋店。 第二天上午,他收到了一封信,在国外有一个好的工作机会。那个人在24小时之内就去了新工作的地方。 二十年过去了,他返回了故乡,他还记得那双鞋。 “那是一双好鞋”,他想:“不知道那个修鞋匠是否还在那里,那双鞋是否还在,我要去看看”。他很高兴的看到鞋匠还在同一个修鞋店里,虽然现在他已经是一个老人了。 “早上好!”,他对鞋匠说:“二十年前,我带了一双鞋到这里来修,你还能找到他们吗?” “姓名?”老鞋匠问 “史密斯”,那个人回答 。 “我去看看,可能在后面。 鞋匠出去,到修鞋店的后面,几分钟后回来了,拿着那双鞋。 “在这里”他说,“一双棕色的要修理的鞋,我现在有点忙,不过星期二可能就修好了。” Quick Service A man took a pair of shoes to a shoe repair shop and said to the shoemaker, "I'd like you to repair these shoes for me, please." "Certainly, sir," the shoemaker said. "When will they be ready?" the man asked. "I'm a bit busy, but they'll be ready for you on Thursday." he said. That's fine," the man said, and left the shop. The next morning he received a letter, offering him a job in another country. Within 24 hours he was on an airplane to his new job. Twenty years passed and he returned to his hometown. He remembered his shoes. "They were a good pair of shoes," he thought. "I wonder if the shoemaker is still there and still has them. I'll go and see.He was pleased to see that the shoemaker was still in the same shop ,although he was an old man by now. "Good morning," he said to him. "Twenty years ago, I brought in a pair of shoes to be repaired. Do you think you've still got them?" "Name?" the old shoemaker asked. "Smith," the man said. "I'll go and see. They may be out back. The shoemaker went out to the back of his shop -and a few minutes later returned ,carrying the pair of shoes. "Here they are," he said. "One pair of brown shoes to be repaired. I'm a bit busy now, but they'll probably be ready on Thursday." Last week, Mrs Black went to London. She didn’t know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, “Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?” The man smiled. He didn’t know English! He came from Germany. But then he put his hand into his pocket, and took out an English dictionary. He looked up some words. Then he said slowly, “I’m sorry I can’t understand you.” 上周,布莱克夫人去了一趟伦敦。她不太熟悉伦敦,结果她迷路了。突然她在一个公共汽车站附近看见一位男子。她急忙向这位男子走去,说道:“劳驾您一下!请您告诉我去医院的路,好吗?”这位男子笑了。他听不懂英语。他来自德国。但是他将手伸进了自己的衣袋里,从里面掏出了一本英语词典。他查找到了一些单词。然后他一字一句地说:“我很抱歉我听不懂你说的话。” Speeding A speeding motorist was waved down by a police patrol car. “I'm going to give you a ticket for speeding,” said the policeman, writing his note. “You've been driving over 60 miles per hour.” “Would you mind making it 100, officer?” was the reply. “You see, I'm going to sell the car.” 超速行驶 一名超速行驶的驾驶员被巡逻警车拦住后,警察一边做记录,一边说:“我要给你开一张超速罚单,因为你刚才的车速已经超过了60英里。” “警官,请你把时速写为100英里好吗?你知道,我正要打算卖这辆车。”