这部电影是由同名小说改编,原名为Flipped,Flipped的意思为“快速翻动”,是不是觉得有些奇怪,好像crush更适合表示“心动”的状态。但其实Flipped在英文里还有个意思是:Suddenly become very enthusiastic or lose control,即 “突然心潮澎湃,失控”。
正如女主在见到男主的第一眼时,她的自白是:The first day I met Bryce Loski, I flipped.(遇见布莱斯·罗斯基的第一天,我就对他怦然心动。)
怦然心动,这也是一部电影名,有美国版的和印度版的。此外,还有的意思为: flipped v. 轻弹( flip的过去式和过去分词 );按(开关);快速翻转;急挥 flip [英]flɪp [美]flɪp vt. 轻弹,轻击;按(开关);快速翻转;急挥 vi. 发疯;急动;捻;蹦蹦跳跳 n. 浏览;空翻;(射击时枪管的)跳跃;轻抛