背锅甩锅Back pan
翻译为英语:I forgot to take my pot when I leave 1.这里描述的是一件发生了的事,所以用过去式forgot,原词forget,意为忘记、遗忘。2.forget to do something,固定搭配介词to,指忘了做某事
我出家门时忘记背锅了。英语:1) I forgot to take the blame when I left home.2) I forgot to take a pan with me when I left home
Carry the can习语(牛津词典的意思to accept the blame for something, especially when it is not your fault)背锅很妥
“背锅甩锅”"Wok Jilting pot" 锅 [名] pot; pan; boiler; cauldron; holloware; [例句]同时,在平底锅里将西红柿和油加热。Meanwhile, heat the tomatoes and oil in a pan.
“背黑锅”可以用scapegoat这个词,可以用名词形式也可以用动词形式。
"Wok Jilting pot"
266 浏览 4 回答
275 浏览 2 回答
96 浏览 7 回答
256 浏览 8 回答
307 浏览 7 回答
217 浏览 9 回答
319 浏览 5 回答
268 浏览 2 回答
106 浏览 7 回答
222 浏览 3 回答
103 浏览
233 浏览
211 浏览
278 浏览
342 浏览