It was the best of times, it was the worst of times, 这是最好的时代,也是最坏的时代; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, 这是智慧的年代,也是愚蠢的年代; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity,这是信仰的时期,也是怀疑的时期; it was the season of light, it was the season of darkness,这是光明的季节,也是黑暗的季节; it was thespring of hope, it was the winter of despair, 这是希望的春天,也是失望的冬天; we had everything before us, we had nothing before us,我们面前应有尽有,我们面前一无所有; we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way.我们正在直登天堂;我们正在直落地狱。 ——查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)《双城记》(A Tale of Two Cities)
《双城记》的英文名是A Tale of Two Cities,书名将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,讲述发生在二者之间的故事。《双城记》是他的重要代表作,通过一个受迫害的医生的经历,揭露了农民遭封建贵族迫害的真相。小说以巴黎、伦敦为主人公活动的舞台。主人公梅尼特医生18年前目睹法国贵族厄弗里蒙地残害农民的暴行,被无辜囚禁18年。