You are still here.
who'd have thought you could be here.
you're here too!
You have been here too.
简单表示法:Oh, you are here!
oh,you are here
如果是看到老朋友很惊喜的话,可以这么说。Oh my God, it couldn't be you here too.
要逐词直译成英文的话,“原来”这个词不好说,在汉语里体现了恍然大悟、突然理解的感觉,翻译的话,建议采取楼下的意见:Oh,youarehere!一个感叹词也能清楚地表达出这种语意
106 浏览 7 回答
359 浏览 3 回答
256 浏览 4 回答
334 浏览 3 回答
174 浏览 6 回答
117 浏览 4 回答
312 浏览 7 回答
138 浏览 5 回答
225 浏览 3 回答
100 浏览 7 回答
87 浏览
142 浏览
287 浏览
222 浏览
286 浏览