其实音译有时有很多个读法 比如Kris有的读克里斯,有的读卡里斯。这些都是正确的,只是个人发音问题罢了,英式英语和美式英语在读音就有些不同,美国人大多喜欢读后面带r的单词带一点卷舌音,一些是学习美式的,有些则是英式的,所以有些人的名字音译过来通常会有多个读法
Elina[ 'elinə]/Elena [ə'leinə; 'elənə]依琳娜(女子名)
其中的字母E发/e/,可以翻译为“艾莲”或者“艾琳”. 建议你用有道词典查一查,上面不仅有翻译还有发音的.
都可以,只是看他们自己怎么读了
写作:Eline 读作:伊琳
116 浏览 8 回答
303 浏览 8 回答
242 浏览 6 回答
205 浏览 5 回答
310 浏览 5 回答
169 浏览 5 回答
145 浏览 3 回答
246 浏览 3 回答
336 浏览 6 回答
232 浏览 6 回答
144 浏览
337 浏览
197 浏览
162 浏览
267 浏览