
WOLVES COME!OH YEAH!!!
《狼来了》英文:
Once upon a time, there was a sheep herder who went to the mountains to herd sheep every day. One day, he felt very bored and thought of an idea to make fun of everyone. He shouted to the farmers who were planting fields under the hill, "Wolf is coming! The wolf is coming! Help! When the farmers heard the cry, they rushed up the hill with their hoes and sickles. They ran and shouted, "Don't be afraid, son, let's fight the bad wolf for you!"
The farmers panted up to the hill to see that there was not even a wolf's shadow! The shepherd babies laughed loudly, "That's interesting. You're duped!" The farmers left angrily. The next day, the old trick of sheep-herding dolls was repeated. Kind farmers rushed up to help him beat wolves, but still did not see the shadow of wolves. The shepherd laughed so hard that she could not stand up. "Haha! You were duped again! Ha ha! "
Everyone was so angry at the shepherd's repeated lies that they never believed him again. After a few days, the wolf really came and burst into the sheep. The shepherd boy was so frightened that he shouted desperately to the farmers, "Wolf is coming! The wolf is coming! Help! The wolf really came!" Farmers heard his cry and thought he was lying again. Everyone ignored him. No one came to help him. As a result, many of the sheep were killed by wolves.
《狼来了》中文:
从前,有个放羊娃,每天都去山上放羊。一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。他向着山下正在种田的农夫们大声喊:“狼来了!狼来了!救命啊!”农夫们听到喊声急忙拿着锄头和镰刀往山上跑,他们边跑边喊:“不要怕,孩子,我们来帮你打恶狼!”
农夫们气喘吁吁地赶到山上一看,连狼的影子也没有!放羊娃哈哈大笑:“真有意思,你们上当了!”农夫们生气地走了。第二天,放羊娃故伎重演,善良的农夫们又冲上来帮他打狼,可还是没有见到狼的影子。放羊娃笑得直不起腰:“哈哈!你们又上当了!哈哈!”
大伙儿对放羊娃一而再再而三地说谎十分生气,从此再也不相信他的话了。过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。放羊娃害怕极了,拼命地向农夫们喊:“狼来了!狼来了!快救命呀!狼真的来了!”农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。
扩展资料:
《狼来了》创作背景:
《狼来了出自《伊索寓言》,其故事流传于民间,到公元前3世纪成书。从作品来看,时问跨度大,各篇的倾向也不完全一样,据推测,它不是一人一时之作,可以看作是古希腊人在相当长的历史时期内的集体创作。伊索,可能是其中的一位重要作者。《伊索寓言》相传是古希腊寓言作家伊索所作。
从成书的实际情况来看,这部作品的作者不应该只有一人,它应该是古代希腊人在相当长的历史时期内的集体创作。随着时间的推移,书的内容更加丰富,这部作品中又加入印度、阿托伯及基督教故事,也就形成了现在的三百五十多篇。所以,严格地说,这部作品应该是古代寓言的汇编。
参考资料来源:百度百科—狼来了
THE WOLF IS COMING(狼来了) Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头. Scene One: farmers working in the field (第一场:三个农民在地里劳动) 1、音乐起,三个农民边唱边跳出场歌词:We are farmers, we are farmers, happy happy happy! 2、三个农民在地里劳动 Farmer A: Let’s have a rest, OK? Farmer B C:OK!(农民下) Scene Two: A boy is shepherding ( 第二场:一个小孩在放牧) (男孩上,赶着一群羊, 然后走到树下休息) Boy: (挥舞着他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!) Sheep: Baa…(咩咩……) Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。) (大声喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼来了。狼来了。) Scene Two: Some Farmers Are Working(第二场:几个农民在干活) (山下,有几名农民在干活。他们听到了 男孩的声音。) Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼来了。狼来了。救命啊!) Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你听见有人在喊叫吗?) Farmer B 听) Yes. It’s the shepherd’s voice.(是啊,是那牧童的声音。) Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let’s go and help him. Let’s kill the wolf. (是的,咱们去帮他。快去打狼吧。) (越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。) Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三场:农民被愚弄了) (农民们拿着棍棒和农具爬上山。) Farmer A: Where’s the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪儿?你看见了吗?) Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?) Boy: Hahaha! Sorry. There’s no wolf here. I’m joking. Haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……) Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (没有狼?你骗我们。这样做不好。) Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……) (农民们很生气,他们下山继续干活了。) (不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。) Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!) Farmer B (对 Farmer C说): Maybe the wolf is really coming. (或许这一次狼真的来了。) Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼来了…….) Farmer C: Let’s go to the hill and kill the wolf . (咱们上山打狼去。)(他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却发现根本没有狼。) Boy: Hahaha! Don’t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?) Farmer A: You naughty boy! (你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。) Farmer B: The boy fool us again. Let’s go!(这孩子又骗人,咱们走!) Farmer C: What a bad boy! Don’t believe him. (这孩子真不象话!别在理了。)(男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。) Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四场:狼真的来了) (一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。) Boy: (他怕极了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的来了。快救命啊!) Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。) Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼来了。救命!)(可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。 打那以后,他再也不敢撒谎了。)Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) 字串6 Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I’ ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (边说边起床) Come in, come in. 字串9 Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! 字串2 Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (从桌子上拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three. Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma: I’ll thread it. Hunter: (拿起枪)Woke up! Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me! Hunter: (开枪)Bang, bang! 字串9 Wolf: (应声倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you 第一驱动力(armwe.com)
写作思路:主要写出狼来了的故事。
正文:
A herding baby, go up the mountain to herding sheep. Bored, he yelled down the hill, "the wolf is coming!" The villagers came up and saw that there were no wolves at all. The villagers went down the mountain in anger.
一个放羊娃,上山去放羊。他觉得无聊,朝着山下喊:“狼来了!”村民上来一看,根本没狼。村民很生气的下山去了。
The next day, he called down the mountain again: "the wolf is coming!" The villagers ran up again and saw that there was no wolf. The villagers were very angry and went down the mountain, saying that they would not believe him in the future.
第二天他又朝山下喊:“狼来了!”村民又跑了上来,一看,没有狼。村民很生气的下山去了,说以后一定不会相信他了。
One day, the wolf really came. He yelled down the hill, "the wolf is coming!" But no one came up. At last he was killed by the wolf.
一天,狼真的来了。他朝山下大喊:“狼来了!”但没有一个人上来。最后他被狼咬死了。
"Wolves are Coming!" At the foot of a hill,there lived(居住) some farmers. Every morning, men went (go--went) to their fields(田地) ,womnen stayed at home, boys drove(驱赶) the sheep up the hill and in the evening drove them down the hill. One afternoon, the sheep and the shepherds(放羊的孩子) were on the hill, one of the boys was very stupid, he wanted to play a joke(玩笑) on the farmers,he shouted(叫喊), "Help!Help! Wolves(狼) are coming!" Hearing (听见) the boy's shout, the farmers went up from the foot of the hill. They asked, "Where are the wolves?" But the boy laughed(笑), "I'm very sorry, there are no wolves at all. It's a joke. I played (play-played) a joke on you, go to your fields again please." The farmers were very angry(生气), "Boy, don't play any jokes like that from now on!It's wrong." The farmers went down the hill. The boy didn't know what to say. His face(脸) turned red. One day the following(随后的)week, the boy was herding sheep with the other shepherds on the hill. The grass(草) was green, the flowers were red, yellow,white and orange, the sky (天空) was blue, the sun (太阳) was shining (闪耀), it was a nice colorful picture. Some of the shepherds started playing games, some were flying kites. The boy was sitting on a pear tree and looking at his friends.Suddenly(突然), the sheep started (开始) bleating (咩咩叫) and running about(到处跑), the boy saw clearly from the tree——two wolves were ruining towards(朝着) the sheep. The boy shouted, "Help!Help! Wolves are coming!Help! Help!"He thought the farmers at the foot of the hill could hear him and come to help. But the farmers heard(hear-heard) his shouts and said(say-said), "Don't listen to (理会) him, the boy is playing a joke again, the boy is telling a lie (谎言). He forgets his joke, but we don't." This time, no farmer ran(run--ran) to help him. The boy's friends were all Shouting at him, "It's your fault (错误,缺点), no farmer will come to help us, we don't want to play with you, we don't want to herd sheep with you!"
There was once a young shepherd who lived in a small village.One day, the young man was so bored that he thought of an idea to trick the other villagers. He shouted to the villagers that a wolf was coming and called for help. After the helpful villagers came with all their 'weapons' prepared, they realised that they were fooled by the shepherd, who laughed loudly at them for being tricked.The shepherd was so naughty that he repeated the same thing the second day. The villagers were tricked once more. Being so angry, the villagers decided not to believe in the young shepherd anymore.One day, a huge wolf really came to the farm and was about to eat up all the shepherd's sheep. Upon seeing the situation,the shepherd shouted loudly for help. Yet because of his previous behaviors, no one was there to help him.The shepherd finally realised that he was wrong, yet there was no way to save the sheep from being eaten. In the end, all the sheep were eaten by the wolf.This story tells us that we cannot tell lies.
Wolf Is ComingThere is a naughty boy in a village. He likes telling lies. One day he wants to make fun of the farmers. So he shouts, "Wolf! Wolf! Wolf is coming!" The kind farmers are working in the field. They hear the shout, and hurry to help the boy. But when get there, the boy says: "There isn't a wolf. I'm joking. The farers are angry and go back to their field. After a while the biy shouts again, "Wolf! Wolf! Wolf is coming!" And the farmers come and are cheated again. The boy laughs and laughs. They say, "You tell lies. We will not believe you."Later a wolf really comes. The boy is very scared. "Wolf! Wolf! Wolf is coming!" the boy shouts and shouts. "Help! Help!" But no one comes. And wolf eats the naughty boy.狼来了村子里有个淘气的小男孩,他喜欢撒谎。一天,他想捉弄村名,就大喊:"狼来了!狼来了!" 善良的村民们正在地里干活,听到喊声,赶快去救他。俄式他们到了那里,男孩说:"没有狼。我跟你们开完先的。"村民很生气,回到田里。不一会,那孩子大喊:狼来了!狼来了!"村民来了,却再次被欺骗。男孩开心地大笑,村民们说:"你说谎。我们再也不会相信你了。"后来狼真的来了。男孩十分害怕。 "狼来了!狼来了!"他大声呼喊,"救命啊!救命!"但是没人来。结果这个淘气的男孩被狼吃了。