外国没有这东西,如果要翻译也只能像Spicy diced chicken with peanuts 这么说了
不是,查了下字典,应该是spicy diced chicken with peanuts/Kung Pao Chicken
宫保鸡丁: 1:Spicy diced chicken with peanuts2:kung pao chicken(这个是港式的英语,跟拼音差不多还是读gong bao)
Spicy diced chicken with peanuts;
宫保鸡丁可以翻译为Gong Bao chichen或Kung Pao chicken.
Kung Pao Chicken
298 浏览 5 回答
101 浏览 6 回答
210 浏览 5 回答
168 浏览 2 回答
183 浏览 6 回答
228 浏览 5 回答
323 浏览 3 回答
128 浏览 6 回答
360 浏览 7 回答
207 浏览 5 回答
89 浏览
357 浏览
110 浏览
272 浏览
246 浏览