歌曲《玫瑰人生》英文版名字是:《La Vie En Rose》,也是原法语版歌曲的名字,路易斯·阿姆斯特朗(Louis Armstrong)演唱。
歌名:《La Vie En Rose》
演唱:Louis Armstrong
英文作词:马克·大卫
作曲:路易·古格利米
歌词:
Hold me close and hold me fast
靠近我,抱紧我
The magic spell you cast
这是你施的魔咒
This is La vie en rose
这是玫瑰般的人生
When you kiss me heaven sighs
当你亲吻我时,天堂之门向我敞开
And though I close my eyes
即使闭上双眼
I see La vie en rose
也能看到玫瑰般的人生
When you press me to your heart
当我贴近你的心房
I'm in a world apart
我便堕入另一个世界
A world where roses bloom
那里栽种的玫瑰,遍地怒放
And when you speak angels sing from above
当你开口说话 天使便会歌唱
Everyday words seem to turn into love songs
最平凡的语言 也会变成情歌
Give your heart and soul to me
给予我,你的真心和灵魂
And life will always be
我的人生会永远
La vie en rose
如同玫瑰般多姿多彩
扩展资料:
《La vie en rose》(中文:《玫瑰人生》),原唱法国女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。由皮雅芙作词,路易·古格利米(Louis Gugliemi)作曲。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》,歌曲很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。不久,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词,由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲。
歌曲简谱:
参考资料来源:百度百科—玫瑰人生
参考资料来源:网易云音乐—La Vie En Rose