翻译为:鹿和能量循环
大学英语精读(第三版) 第四册:Unit2A Deer and the Energy Cycle(1)翻译:
Is there anything we can learn from deer? During the "energy crisis" of 1973-1974 the writer of this essay was living in northern Minnesota and was able to observe how deer survive when winter arrives. The lessons he learns about the way deer conserve energy turn out applicable to our everyday life.
有什么是我们能从鹿身上学到的吗?在1973-1974年的"能源危机"期间,本文作者正住在明尼苏达北部,能够观察当冬天来临时,鹿如何生存。他从鹿储存能量的方法上得到的经验也能够运用到我们的日常生活中。
Some persons say that love makes the world go round. Others of a less romantic and morepractical turn of mind say that it isn't love; it's money. But the truth is that it is energy thatmakes the world go round. Energy is the currency of the ecological system and life becomespossible only when food is converted into energy, which in turn is used to seekmore food togrow, to reproduce and to survive. On this cycle all life depends.
有些人说,爱情驱使世界运转;另一些并不那么罗曼蒂克而更为注重实际的人则说,不是爱情,而是金钱。但真实情况是,能量驱使世界运转。能量是生态系统的货币,只有当食物转变为能量,能量再用来获取更多的食物以供生长、繁殖和生存,生命才成为可能。所有生命都维系在这一循环上。
It is fairly well known that wild animals survive from year to year by eating as much as theycan during times of plenty, the summer and fall, storing the excess, usually in the form of fat, and then using these reserves of fat to survive during the hard times in winter when food isscarce. But it is probably less well known that even with their stored fat, wild animals spendless energy to live in winter than in summer.
差不多众所周知,野生动物得以年复一年地生存下去,主要依靠在夏秋生长旺季尽量多吃,通常将多余的部分以脂肪的形式储存起来,然后到了冬天食物稀少的艰难时期,就用这些储备的脂肪来维持生命。然而,很可能鲜为人知的是,即使有储备的脂肪,野生动物在冬天消耗的能量比夏天要少。
扩展资料:
《大学英语精读》:
教材由复旦大学、北京大学、华东师范大学、中国人民大学、武汉大学和南京发工编写,复旦大学董亚芬担任总主编。
《大学英语精读》(1学生用书第3版)为精读的第一册共有十个单元。
每一单元由课文、生词、注释、练习、阅读练习和有引导的写作等九个部分组成。
选材力求题材、体裁多样,内容丰富有趣并有定的启发性。
讲解课文时就从全篇内容着眼,并对一些常用词和词组的用法进行分析,既要防止只讲语言点而忽略通篇内容,避免只注意文章内容而忽视语言基础训练。
生词释义采用英、汉结合的方式。注释尽量用浅近的英语。
参考资料来源:有道翻译-Deer and the Energy Cycle