你看下面这段话: 肿瘤,癌和癌症的关系英文单词neoplasia被译为肿瘤形成。而neoplasm和tumor则是中文中肿瘤的意思,可为良性或恶性。而在肿瘤里面,那些内不含液体与囊状结构的异常新生组织块被称为固态瘤(Solid tumor),这是为了与白血病相区别[10]。但是单词paraneoplasia(伴肿瘤效应)根据《美国传统字典》的解释,则是一种现象,指的是机体因新生恶性肿瘤而在荷尔蒙,神经系统,血液,生化过程等方面出现紊乱的临床症状,但与肿瘤的转移或入侵无直接关系[11]。在中文领域,肿瘤,癌和癌症的定义可以写作以下两条公式: 肿瘤=良性肿瘤+恶性肿瘤(癌症) 恶性肿瘤(癌症)=癌+肉瘤+癌肉瘤[12] 良性肿瘤在西方语言里使用-oma作为词尾。而在中文领域,则一般是在细胞类型或组织名后面加一“瘤”字[12],例如,发生于子宫平滑肌上的良性肿瘤即名为子宫肌瘤(leiomyoma)。然而命名原则并不总是一致的,有些「恶性」肿瘤的名字也使用-oma作为字根,例如neuroblastoma(神经母细胞瘤)、lymphoma(淋巴瘤)以及melanoma(黑色素瘤)。 恶性肿瘤的命名通常使用其发生器官的拉丁文或希腊文作为前缀,上述类别则作为字根来命名。对于常见的癌症,有时会使用英文的器官名来代替希腊或拉丁文名。例如,最普遍的乳癌类型即名为ductal carcinoma of the breast或者是mammary ductal carcinoma。而在中文领域,则分为两种情况。如果该恶性肿瘤是上皮组织来源的,则在上皮名称后面加一“癌”字。如果是间叶组织来源的,则被称为肉瘤。例如,生长在肝脏的恶性肿瘤命名即为肝脏上皮细胞肿瘤(hepatocarcinoma),或简称为更常见的“肝癌”;发生在脂肪细胞则称作脂肪上皮细胞肿瘤(liposarcoma)。而骨肉瘤则是间叶组织来源的。如果一恶性肿瘤既有癌的成分,又有肉瘤成分,则被称为癌肉瘤。我看了半天,得到的结论是没有区别