Along with the stunning economic growth over the past three decades, China's poverty reliefwork has been on the constant move.
The national poverty line was increased from 206 yuan in 1986 to 2,300 yuan in 2011. However, the war on poverty still has a long way to go, with over 80 million people still mired in poverty by the national standard.
A nationwide campaign to gather detailed information on the poor has been launched last week, urging these in need to register information on causes and level of poverty, so the government can offer specific support.
文中的poverty relief就是“扶贫”的意思。其中relief用作名词,解释为“救济,援助”,通常为不可数名词,如:a fund for famine relief(赈济饥荒的基金)。“扶贫日”的英文表达为“Poverty-Relief Day”,“扶贫”还可以用“poverty alleviation”来表示。
此外,文中的mire用作动词,解释为“(使)陷于泥泞;(使)陷入困境”,类似的用法又如:He was mired in difficulties.(他陷入困境之中。)
据牛津词典的释义,eliminate的词义是to remove or get rid of sth/sb,即排除、清除、消除。
▷Efforts should be made to improve local living environment, raise the local living standard, and enhance people’s ability to work, and follow-up plans and measures are also needed to sustain the results of poverty elimination.
要通过改变生存环境、提高生活水平、提高生产能力实现脱贫,还要有巩固脱贫的后续计划、措施、保障。
poverty alleviation 扶贫
alleviate意为to make sth less severe,即减轻、缓和的意思。我们看到,官方除了在上述“脱贫”的表述中使用poverty alleviation外,还用其表示“扶贫”。
▷We will take targeted measures against corruption and misconduct in poverty alleviation, and improve the methods used in evaluation and oversight.
开展扶贫领域腐败和作风问题专项治理,改进考核监督方式。
poverty reduction 减贫
▷China is taking concrete actions to support poverty eradication worldwide.