汤圆tāngyuán[boiled rice dumpling; stuffed dumpling made partly or wholly of glutinous rice flour served in soup] 糯米粉等做的球形食品, 一般有馅儿, 煮熟带汤吃
比较多,美语一般为stuffed dumplings,英语glue pudding,所以使用汉语拼音最好,yuanxiao或者tangyuan都可以。
1、汤圆的英文:glue pudding。读法英[glu?]美 [ɡlu]。 2、Tangyuan can be boiled, fried or steamed.汤圆可以煮、炸或者蒸来吃。 3、We usually eat rice dumplings on the lantern festival.我们通常在元宵节吃汤圆。
汤圆用英语可以说以下表达:
1.汤圆是我们中国人传统美食可以直接用拼音:Tang-yuan;tangyuan
2.外国人说汤圆是美味的饺子,可以用英语说:sweet dumplings
3.汤圆也有专门的英语表达:glue puddingpudding 美 ['pʊdɪŋ] 布丁
4.美国人把汤圆称为:rice ball 米团
汤圆
204 浏览 2 回答
250 浏览 4 回答
259 浏览 8 回答
173 浏览 4 回答
90 浏览 8 回答
158 浏览 5 回答
209 浏览 4 回答
193 浏览 6 回答
204 浏览 4 回答
318 浏览 6 回答
348 浏览
356 浏览
205 浏览
203 浏览
92 浏览