都对都可以,建议用后一个。都是官方用的,不过后者用的多些!
澳门[ào mén]Aomen; Macao; Macau; 但这一决定让澳门再次面临两难抉择。But that decision presented Macao with yet another dilemma.
Macao是英文拼写,Macau是葡文拼写,有些官方机构名称用Macau是沿用葡文名字的拼写,比如澳门大学University of Macau。 但澳门特别行政区,就是Macao SAR. 如非历史沿袭的机构名称,其他英译场景需用Macao。
Aomen; Macao从澳门特区的护照封面可见,葡萄牙语一栏用的是Macau,而英语一栏用的是Macao。澳门的英语缩写是MO。 澳门(葡语Macau、英语Macao),简称“澳”,全称中华人民共和国澳门特别行政区,车牌粤Z。 葡萄牙于1887年12月1日非法占领澳门,于1999年12月20日正式回归祖国。
简称澳门(葡文:Macau 英文:Macau/Macao 汉语拼音:Aòmén)。都可以的。
94 浏览 2 回答
235 浏览 3 回答
97 浏览 4 回答
354 浏览 8 回答
232 浏览 4 回答
299 浏览 5 回答
236 浏览 2 回答
320 浏览 5 回答
164 浏览 2 回答
115 浏览 4 回答
211 浏览
219 浏览
322 浏览
280 浏览
217 浏览