笔者也想过这个问题,汉族是世界人口最多的民族,英语是世界最流行的语言,而最流行的语言却没有对人口最多民族的确切称呼。按照英语的构词法,如果以Han作为构词基础,我认为衍生出以下两个单词,1:Hannian 形容词:汉人的,汉国的(臆想)名词:汉人,汉语相对应又可以衍生出Hannia,英语音译可以是汉尼亚,意译可以是汉国(臆想)。2:Hannese形容词:汉人的,汉国的(臆想)名词:汉人,汉语相对应又可以衍生Hanland,英语音译可以是汉兰,意译可以是汉国(臆想),也可以由Hanland,衍生出Hanlander,即汉人,或Hannish,即汉人,汉人的,汉国的(臆想)。笔者个人倾向于第二种,也就是Hannese作为汉人汉族的英语称呼,汉国(臆想)可以使用Hanland,英语民族名称与国名都是相对应的。历史上有不少其他民族被汉化,那么汉化该怎么说?英语中已经有一个单词chinesize,名词为chinesization,如果以Han为构词基础衍生的话,可以是hannization或hannesize,名词可以是hannize或hannesization。以上纯属个人虚构,不知网友是否认可!?
汉族 [词典] the Han nationality, China's main nationality, distributed all over the country; [例句]司马在汉族姓氏里是复姓。S ī m ǎ is a compound surname among Chinese surnames
Chinese汉语
“Han”只能用来表示汉族,汉族用英语说就是“Han”.而“Chinese”只表示中国的,与“汉族”无关.
Chinese是中国人的统称,汉族是我国人口众多的民族,所以有时候就用了Chinese. 准确的表达方式是Han peoplepeople这个词有“民族”之意。
the Han Nationality
the Han nationality是指汉族填在简历上,直接用 Han
342 浏览 4 回答
233 浏览 4 回答
210 浏览 6 回答
201 浏览 2 回答
139 浏览 6 回答
97 浏览 6 回答
292 浏览 6 回答
138 浏览 3 回答
281 浏览 6 回答
132 浏览 3 回答
324 浏览
185 浏览
305 浏览
143 浏览
264 浏览