My eys blurred. 我的视线模糊了。Tears shed. 泪水流淌。My eyes watery with his words. 听到他的话我的眼眶湿润了。(这是个独立主格,请放在完整句子中装饰使用。)
翻译:I breathed a sigh of relief and tears came down.
你们楼上的诗意一点不行吗! 让姐一只ABC来告诉你们: My eys blurred.我的视线模糊了. Tears shed.泪水流淌. My eyes watery with his words.听到他的话我的眼眶湿润了.(这是个独立主格,请放在完整句子中装饰使用.) 你们一票Tears flow 内牛成河么!
163 浏览 7 回答
196 浏览 5 回答
178 浏览 5 回答
168 浏览 4 回答
312 浏览 4 回答
231 浏览 3 回答
349 浏览 7 回答
254 浏览 7 回答
210 浏览 4 回答
284 浏览 8 回答
354 浏览
267 浏览
284 浏览
336 浏览
270 浏览